НАДЕЖДА ПТУШКИНА
|
|
|||||||||||||
| ДРАМАТУРГ, СЦЕНАРИСТ, РЕЖИССЕР | ||||||||||||||
|
автора и режиссера Надежды Птушкиной Обращение Надежды Птушкиной к своим читателям. По вопросам постановки пьес Надежды Птушкиной вы можете обратиться в Российское авторское общество в Москве или непосредственно к автору, написав письмо на электронный адрес ptushkina@mail.ru Пожелания, комментарии и замечания можно оставлять в гостевой книге, которую Надежда Птушкина регулярно просматривает. Автор может лично ответить на сообщение, если вы не забыли указать свой действующий e-mail. Надежда Птушкина готова безвозмездно разместить вашу информацию (в том числе рекламного характера), фотографии, видеоматериалы на своем сайте о спектаклях (в любой точке мира), фильмах и радиопередачах по ее пьесам. Надежда Птушкина не планирует ни продавать данный сайт, ни передавать права администрирования, ни размещать коммерческую рекламу. Подобные запросы будут отклонены. Хотите получать новости об обновлениях на сайте? Добавьте свой email в рассылку! Или подпишитесь на обновления в блоге Livejournal. Хотите узнать, кто интересуется творчеством Надежды Птушкиной, кто пишет ей? Вам сюда!
Из письма японской переводчицы о премьере спектакля по пьесе "Пока она умирала", апрель, Япония: "Йокогамская малая театральная труппа", которая представила Вашу пьесу, была основана в 1952 году, и Ваш спектакль - это 85-ое представление в истории этого театра. В этом театре только актрисы, поэтому они пригласили актера из другого театра чтобы играть Игоря. Я узнала из программки, что они выбрали Вашу пьесу, потому что режиссер Ида посмотрел Ваш спектакль в 2007 году, в театре Хайюдза, и с тех пор восхищается Вашей пьесой и мечтал играть в своем театре. Он сначала спросил у директра Хайюдза Такаги о Вас и меня, потом связался со мной чтобы сообщить Вам и в конце концов его мечта сбылась".
Пополняется библиотека переводов на мировые языки пьес Надежды Птушкиной. Добавлены тексты пьес на польском языке. Переводчик Збышек Ландовски.
Аудиозаписи спектаклей по пьесам "Пока она умирала" и "При чужих свечах".
Состоялась премьера спектакля по пьесе "Браво, Лауренсия!" в Токио, Theatre Office Natori. Перевод на японский выполнен Масако Омори. Вот цитата из ее письма о премьере: "Я обязательно передам всем Ваши поздравления и сопереживания. Вчера днем я посмотрела спектакль. Зал был полным, мне показалось, что зрителям понравилось! Вчерешние зрители смотрели спектакль очень внимательно и смеялись много раз, но, к сожалению, не хохотали. В этот раз зал очень маленький, поэтому, видимо, они стеснялись хохотать, ведь все сидели очень близко с незнакомым человеком. Вчера пришли посмотреть моя мама, муж и несколько моих знакомых. Им очень понравилось. Все хотят посмотреть Ваш спектакль еще раз, но не в этом маленьком зале, а где-то в большом зале. Вчера я слишком волновалась о спектакле и от этого очень устала (ночью почему-то меня вырвало), поэтому сегодня буду дома. Что касается поцелуев, я успокоилась. В спектакле Олег целует маме, как Вы описали. Спасибо Вам за подробное объяснение! Присылаю Вам афишу и программу. В программе еще есть три эссе о Вашей пьесе - эссе режиссера, профессора по драматургии, и театрального критика. Мне было странно, почему не попросили Вас написать какой-то текст. Фотографии актеров на программе и афише: следующая очередь - Ольга, Олег, Эля и Майя. Мне больше нравится актриса, которая играет Майю. Мне сказали, что фотографии тоже будут готовы. Пришлю Вам, когда я их получу."
Пополняется библиотека переводов на мировые языки пьес Надежды Птушкиной. Добавлен текст пьесы "Пизанская башня" на японском языке, перевод выполнен Масако Омори.
Александр Ширвиндт принял к постановке пьесу "Мои золотые рыбки" в театре Сатиры. На днях прошла встреча А.Ш. и Надежды Птушкиной, которая сама будет ставить спектакль. Актриса уже утверждена - Светлана Рябова. А вот актера пока ищут. Репетиции начнутся в конце марта, а премьера назначена на начало лета. Во время переговоров Н.П. вполне успешно удавалось скрыть внутреннее волнение пока все вопросы не были обсуждены. И все же... На столе Александра Ширвиндта лежала яркая полукилограммовая плитка шоколада. Волнение вылилось на нее. Н.П. сказала: "Подпишите мне ее, пожалуйста, с собой". Александр растерялся и попросил фломастер. Фломастер нашли, подпись есть. Далее последовала просьба секретарю всегда приготавливать шоколад к приходу Н.П. Вот такой сладкий финал переговоров.
Русская любительская театральная группа в Бельгии представляет спектакль по пьесе "Пока она умирала".
Видеозапись вечера-читки пьесы "Мои золотые рыбки".
Текст пьесы "Мои золотые рыбки". Аннонс читки и статья Настасьи Выговской для студенческой газеты Gaudeamus.
Надежда Птушкина закончила новую пьесу - "Мои золотые рыбки" и вчера состоялась ее публичная читка в выставочном зале ЦДРИ. Аннонс читки. Пьеса будет опубликована сегодня, а видеозапись вечера в выходные. (ПРИМЕЧАНИЕ: К сожалению, из-за технической неисправности нет возможности вывести видео в интернет. Постараюсь все исправить в ближайшие недели. Следите за обновлениями или же просто подпишитесь на рассылку новостей).
Опубликован перевод на японский пьесы "Пока она умирала". Пьеса поставлена в Токийском театре Хаюдза (афиша и отрывки из спектакля) в 2007 году. Перевод Масако Омори.
Приглашаем на фотовыставку работ Александры Турган "Азиопа: рассказ о счастливой Москве". Выставка изображений, а не фотографий, как уточняет сама автор - Александра Турган, актриса и журналист, и, конечно, фотограф. Серия посвящена современной Москве, иронично называемой счастливой. А на снимках нелепые рекламные растяжки, церкви, опутанные проводами, силуэты людей... все в технике негатива - цвета "наизнанку". Поздравить Александру с открытием выставки пришли Сергей Соловьев, у которого Турган снялась в фильме "Дом под звездным небом", неразлучные Борис Берман и Ильдар Жандарев, критик Вера Максимова, драматург Надежда Птушкина и др. Библиотека киноискусства им.С.М. Эйзенштейна, проект Александры Турган с 28 сентября по 7 ноября. адрес: Москва, Каретный ряд 5/10
Опубликована инсценировка Надежды Птушкиной. "Обманщики" (по Марселю Карне). Спектакль идет в театре им. Ермоловой.
Видеозапись отрывков из спектакля в театре Хаюдза, Токио, Япония, по пьесе "Пока она умирала". Премьера состоялась в 2007 году. Информация о спектакле.
Переведена на французский язык пьеса "Ненормальная" Перевод : Евгения Ремизова, Gilles Milloud - "Une femme etrange". Переведена на украинский язык пьеса "Ненормальная" Перевод : Елена Петрив "Ненорма". Страничка о спектакле в г.Ровно.
Опубликованы фильмы Надежды Птушкиной по ее одноименным пьесам "Браво, Лауренсия!" и "Корова".
Опубликована адаптация на немецкий язык пьесы Ненормальная, версия Михаила Рыбака. "Meschugge". Здесь информация о спектакле по данной адаптации.
Журналист газеты "Вечерний Ставрополь" Ирина Ластович подготовила интервью с Екатериной Стриженовой и Алексеем Тихоновым о гастролях спектакля "Ненормальная" в Ставрополе, и любезно разрешила опубликовать его на сайте Н.Птушкиной.
Обновлен раздел ПЬЕСЫ; опубликован отредактированный Н.Птушкиной текст пьесы "При чужих свечах".
Спектакль "Ненормальная" будет представлен в Москве, в театре на Малой Бронной 26 октября и 9 ноября 2010. А также 22 сентября в Хабаровске, 24 сентября в Белогорске и 25 сентября в Благовещенске. Опубликована вступительная статья Ирины Василининой к сборнику пьес Надежды Птушкиной.
Опубликована пьеса Бориса Рацера "Русский медведь"
С 11 по 13 июня в Штутгарте (Германия) прошел Всегерманский Фестиваль Русских театров "Остров Надежды", членами жюри которого были Надежда Птушкина, Борис Рацер и Григорий Крошин. Смотрите видеоотчет о представленных работах и врученных премиях
Видеозапись спектакля "Ненормальная", по одноименной пьесе, поставленной Надеждой Птушкиной
Видеозапись спектакля "Sixes", по пьесе "Шестерки", поставленной Надеждой Птушкиной в Шотландском национальном театре
Нашлись статьи о спектаклях "Овечка" (антреприза) и "При чужих свечах" (театр им. Станиславского, Москва).
Составлен первый "набросок" списка спектаклей по пьесам Надежды Птушкиной. Данные будут дополнены иностранными городами. Статья Elizabeth T.Rich"A star of Russian drama and theatre in the new millenium" на английском о Надежде Птушкиной. Пьеса "Пока она умирала" в переводе на итальянский "Finche ce vita...", переводчик Paolo Emilio Landi. Первый акт пьесы "Пока она умирала" опубликован в журнале "Чтения" ("Readings") на английском языке. Пьеса была переименована без согласования с Надеждой Птушкиной и появилась с названием "While She Lay Dying"
Добавлено видео с творческого вечера Надежды Птушкиной (март, 2009): Владимир Меньшов поздравил Надежду; актеры театрального течения Новая драма показали скетч на пьесу "Пизанская башня" (по которой, кстати, был написан сценарий и скоро выходит фильм)
Опубликовано интервью для журнала Story Ссылка на интервью Н.Птушкиной о работе в Ханты-Мансийске
Обновлен раздел сайта, посвященный спектаклям в России и зарубежом по пьесам Н.Птушкиной. Добавлены фотографии спектакля "Овечка", "Рождественские грезы" и др.
New page in English about Nadezhda Ptushkina's creative work. Опубликован немецкий перевод пьесы "При чужих свечах" - "Fremdgut". Запущена новая страничка, на которой будут появляться фотографии афиш, программок и прочие материалы, связанные с творчеством Надежды Птушкиной. Добавлен фрагмент из документального фильма о работе фестиваля Диаспора, Глазго, Шотландия, в рамках которого Надежда Птушкина поставила пьесу "Шестерки". Позже будет выложена видеозапись спектакля.
Опубликовано интервью со зрителями спектакля "Ненормальная" в Израиле. Опрос зрителей спектакля, прошедшего в марте в Тель Авиве (Израиль)
Состоялись гастроили спектакля "Ненормальная" в Израиле. Видеозапись интервью с актерами опубликована на страничке спектакля.
Опубликована пьеса Н.Птушкиной "И дрогнет конец цепи..."
Опубликована пьеса Надежды Птушкиной "Сталинградское танго".
Опрос зрителей театр им.Вахтангова, посмотревших "Ненормальную". Интервью дали также Гедиминас Таранда, Илья Авербух, Валерия Ланская, Мария Петрова.
Опубликована рецензия на спектакль "Мне так хочется любить" в постановке Михаила Рыбака (Штуттгарт), автор Майя Соболева ("Вестник фестиваля МОЛДФЕСТ.РАМПА.РУ")
Презентация спектакля "Ненормальная":
Опубликованы фотографии с репетиции "Ненормальной" с участием Виктора Логинова.
В постановке Надежды Птушкиной вышел спектакль по пьесе "Ненормальная". Играют Екатерина Стриженова и Алексей Тихонов, Виктор Логинов (два состава). Информация о спектакле и контакты здесь. А также здесь фотографии с репетиции, проведенной 14 ноября 2009. Текст пьесы опубликован на сайте
Добавлена новая страничка, посвященная художнику Алексею Штерну.
Опубликован текст пьесы "Шестерки" - "Love and money" , перевод на английский Ekaterina Kamotskaia, Martin McCardie.
Опубликованы фотографии с премьеры спектакля ""Мне так хочется любить" по пьесе "Ненормальная", Штуттгарт, Германия, режиссер Михаил Рыбак. Добавлены фотографии, сделанные в Швейцарии.
Опубликованы переводы на английский пьес "Ненормальная" "Strange woman", "Пока она умирала" "While she was dying" - перевод James Donoher; "Плачу вперед" "Advance payment"; "Овечка" "Rachel's flute", "При чужих свечах" "Somebody else's candlelight" - перевод Slava Yastremski and Michael M. Naydan. Перевод пьесы "Овечка" на французский "L'agnelle" - переводчик Михаил Полищук.
Видеозапись песни "И за борт ее бросает..." в исполнении Нины Марушиной по случаю творческого вечера Надежды Птушкиной.
Видеозапись песни "Тюльпаны" в исполнении Бориса Киселева по случаю творческого вечера Надежды Птушкиной. Видеозапись романса "Он, наконец, явился в дом" в исполнении Оксаны Мысиной по случаю творческого вечера Надежды Птушкиной. Опубликованы фотографии премьерного спектакля, прошедшего в конце марта в Польше, город Жешув, по пьесе "Все, что я знаю о наших мужчинах и женщинах". Ожидаю фотографии с премьеры, состоявшейся 12 апреля 2009 в Штуттгарте, Германия.
На страничке, посвященной творческому вечеру в ЦДРИ (21 марта 2009) опубликованы первые фотографии с вечера. Постепенно будут добавлены фрагменты видеозаписи вечера.
В разделе видео помещен отрывок из фильма "Ненормальная" - песня "Тюльпаны", на слова Н.Птушкиной, музыка Бориса Киселева. Создана новая страничка, посвященная творческому вечеру. Опубликованы фотографии с репетиции капустника.
В разделе Друзья сайта размещена ссылка на журнал Елены Тришиной, подготовившей и опубликовавшей интервью (часть 1 и часть 2) с Надеждой Птушкиной для журнала "Story".
В разделе ВИДЕО опубликована запись телепередачи "Кто в доме хозяин?" с участием Надежды Птушкиной.
Опубликован отрывок из интервью (аудио-фрагмент), данного для радио Свободы.
|
![]() |
||||||||||||
| . | дизайн и разработка: evagenia@yandex.ru | |||||||||||||